Превод текста

Monetochka - Нет монет [Net monet] Превод текста


Align paragraphs

Немам ситно


(No money)
 
Немам ситно, ситно, ситно, ситно немам
Немам ситно, ситно, ситно, ситно, сит~
Немам ситно, ситно, ситно, ситно немам
Немам ситно, ситно, ситно, ситно, сит~
 
Манекенке брбљају тамо негде
На последњем спрату
Гламурозног лофта (тамо је супер).
А ја рецитујем свој реп
Другарицама у гаражи,
Иза школе радим тетоваже (за стотку).
 
Мрзим ваш Cubase, чак ми и комп багује, како да постанем MC?
А рибама се свиђају битови Depo Bulvard-а, а не гитара.
Ето, да је ту диџеј, сви би ми љубили ноге,
Да нема програма.
Да ми је да се пробијем у реп ни от куда,
Али немам лове и мама ни неће дозволити.
 
На животном путу ми није баш добро,
Делим летке уз ивичњак.
Кондуктер ме хвата на пола пута...
Кондукторе, опрости!
Галина, опрости!
 
Немам ситно, ситно (ситно), ситно (ситно), ситно немам
Немам ситно, ситно (ситно), ситно (ситно), ситно, сит~
Немам ситно, ситно (ситно), ситно (ситно), ситно немам
Немам ситно, ситно (ситно), ситно (ситно), ситно, сит~
 
Узнемирени лик се појавио и
Поплочао ми пут.
Сада не пишем за респекте,
Ионако их имам много.
 
Еј, балкони, не чујем!
Еј, партери, руке горе!
Постани следбеник наше вере,
Еј, балкони! Еј, партери!
 
То није запевао пијани тонац
Усред вреле дискотеке, не.
Питај у коментару: „Чему ова фрка?“
То је стварно моја нова песма!
 
Не, нису ти запушене уши,
И диџеј врти звук како уме.
Он је стварно баш сувопаран,
Он је стварно о неким кучкама (и за неке кучке).
 
На њих делујем као отров,
Оне кликћу на мене у iTunes-у,
У тесној шминкерници ми ласкају,
Да би ме пљувале кад се окренем.
 
Успела сам да одрастем до 20 година,
Рецитујем реп о уметничком путу.
Надам се да ће ми конобар опростити,
Пита ме за ситан бакшиш, али...
 
Немам ситно, ситно (ситно), ситно (ситно), ситно немам
Немам ситно, ситно (ситно), ситно (ситно), ситно, сит~
Немам ситно, ситно (ситно), ситно (ситно), ситно немам
Немам ситно, ситно (ситно), ситно (ситно), ситно, сит~
 
– Немам ситно!
– Снимала си битове! Ко ти је дозволио да прилазиш компјутеру?!
– Ма нисам снимала никакве битове! Ја само... учим, кунем се!
– Склањај све то!
– Укључи опет интернет, треба ми за домаћи!
 
Манекенке ћаскају тамо негде,
Оне су увек успорене.
Лежим, (пребацивши) ноге на њих.
Али причекај пар стихова:
Пашћу на дно
Према строгим традицијама (реп синглова).
 
Сијам као звездани сјај,
Светлост пулсира уз ритам,
На мој соло концерт не пуштају
Без наочара за сунце.
 
Тамо, у шминкерницу, злобни хејтер је
За мито донео огледала.
Пошто сам трагично изгледала у њима,
Изгорела сам без остатка.
 
Са неба певам последњи хит,
Ја сам нови Lil Peep, интернет гори.
Фан који је закаснио је питао за карту –
„Извините, али таквих уметница нема“.
 


Још текстова песама из овог уметника: Monetochka

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir